Ahmad Raouf Basharidoust; une des victimes du massacre 1988, arrêté à l'âge de 16 ans, a été éxécuté après plus de 5 années de prison

مجاهد قهرمان، احمد رئوف بشري‌دوست پس از بيش از 5سال اسارت در زندانهاي خميني دژخيم در جريان قتل عام زندانيان سياسي مجاهد در سال 1367 به شهادت رسيد.

mercredi 11 juillet 2018

به ياد احمد رئوف بشري دوست، سربدار آزادي ازشهر رشت






پس از 5 ساعت محاصره مدرسه  از طرف كميته چي هاي چماقدار، از درب اصلي هنرستان خارج مي شويم، احمد به من مي گويد كه ازسمت راست ديوار اصلي حركت كرده و به سرعت از اينجا خارج شويم. پس ازطي كمتر از 100 متر، ازطرف اوباشان چماقدار كميته، محاصره شده و دستگير مي شويم.

ما را به كميته باقرآباد كه يكي از پايگاههاي اصلي اوباش فالانژحزب جمهوري اسلامي بود مي برند و ساعتها آنجا شكنجه مي كنند. تمام پشت بدن احمد ، پهلو و بازوهايش را با كاتر وقيچي آرايشگري، زخمي ومجروح مي كنند كه زهر چشم بگيرند. نه فقط زهر چشم، اين كه ديگر جرئت حمايت از مجاهدين را نداشته باشيم، اما حوالي شب آزادمان مي كنند.

lundi 2 juillet 2018

معرفي كتاب مسافر ديار بي‌قراران

به ياد مجاهد قهرمان، شهيد سربه‌دار احمد رئوف بشري‌دوست


براي دريافت پي دي اف كتاب روي لينك كليك كنيد.


مسافر ديار بي قراران، عنوان كتابي است كه  توسط انتشارات بنياد رضاييها  در 52   صفحه به ياد مجاهد قهرمان احمد رئوف بشري دوست منتشر شده است. در مقدمه اين مجموعه زيبا كه به مناسبت سي‌امين سالگرد قتل‌عام 1367 منتشر شده آمده است:

تقديم به:
برادر مسعود كه پاكترين، زيباترين، شورانگيزترين و بزرگترين عشق زندگي احمد بود. او كه مي‌گفت: «ما چه نسل خوشبختي هستيم كه رهبري چون مسعود داريم».
و
تقديم به نسل جواني كه آن زمان هنوز به‌دنیا نيامده بودند و اكنون خونخواه احمد و 30هزار گل سرخ پرپرشده هستند.

كتاب با يكي از سروده هاي احمد در زندان آغاز مي شود؛

ايران غرق بلاست،‌ پر از صداست
در اين شبهاي ما،
      ‌همه جا خون خداست
آفتاب فردا از رگبارها
 و آتش سلاح تو طلوع مي‌كند

بايد برخاست، بايد برخاست
نبايد نشست، نبايد نشست
بايد با خون عهد و پيمان بست.


mercredi 23 mai 2018

استخوان‌ها شاهدان تاریخ؛ کشتار ۶۷ و سیاست سوگواری

رها بحرینی، حقوقدان در یادداشتی، درباره سیاست های جمهوری اسلامی برای محو آثار باقی مانده از اعدام های دهه ۶۰ و اهمیت سوگواری برای بازماندگان و خانوادهای آن ها نوشته است.
خاورانحق نشر عکسHUMAN RIGHT
Image captionبرای عاملان کشتار، گاه کافی نیست که انسان‌ها را کشته و در گورهای جمعی بی نام و نشان بیندازند. آنها می‌خواهند نجوای استخوان‌ها را نیز خاموش و خاطره‌ آنها را حتی از گورستان‌ها محو کنند.
کلاید اسنو، انسان شناس و متخصص کالبد شناسی گفته است: "استخوانها معمولا آخرین

samedi 5 mai 2018

Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran

Conseil des droits de l'homme
Trente-septième session
26 février-23 mars 2018
Extrait  de   Rapport du  Asma Jahangir 
  
Situation des droits de l'homme qui requièrent l'attention du Conseil



Exécutions sommaires en 1988
 21.         Depuis la publication de son précédent rapport, la Rapporteuse spéciale a continué de recevoir des documents et des lettres concernant l'exécution sommaire et la disparition forcée de milliers de prisonniers politiques, hommes, femmes et adolescents en 1988. Plus de 150 requêtes individuelles ont été reçues au cours de l'année 2017. La Rapporteuse spéciale a également rencontré les familles de certaines des victimes au cours de ses missions.

vendredi 4 mai 2018

معرفي كتاب ـ ایران، جایی که قتل‌عام‌کنندگان حکومت می‌کنند

-«ایران، جایی که قتل‌عام‌کنندگان حکومت می‌کنند» 
کتاب جدید دفتر نمایندگی شورای ملی مقاومت در آمریکا
تقریظ ها و پیشگفتار از: 
-سناتور جوزف لیبرمن 
-مایکل موکیزی 
-سفیر کنت بلکول  -سر جفری رابرتسون
انتشار کتاب «ایران، جایی که قتل‌عام‌کنندگان حکومت می‌کنند» که توسط دفتر نمایندگی شورای ملی مقاومت در آمریکا تهیه شده،  طی یک کنفرانس مطبوعاتی در کلوپ ملی مطبوعات در واشینگتن با حضور شخصیت‌های برجسته آمریکایی، اعلام شد.

mercredi 2 mai 2018

Iran. De nouveaux éléments prouvent que de nombreux sites de fosses communes sont délibérément profanés et détruits


 amnesty.org  30 avril 2018

 *   Des travaux de terrassement, la construction de routes, des décharges publiques et de nouvelles concessions funéraires sont utilisés pour altérer et détruire des fosses communes
 *   Les autorités iraniennes suppriment délibérément des éléments de preuve médicolégaux cruciaux, ce qui pourrait faire obstacle aux droits à la vérité, à la justice et à des réparations
 *   Au moins 4 000 à 5 000 personnes ont été secrètement ensevelies dans des fosses communes à la suite du massacre de 1988

De nouveaux éléments de preuve incluant des analyses d'images satellites, de photos et de vidéos montrent que les autorités iraniennes détruisent délibérément des sites présumés ou avérés de fosses communes liées au massacre de 1988, au cours duquel des milliers de prisonniers incarcérés pour des motifs politiques ont été soumis à une disparition forcée et exécutés de façon extrajudiciaire, selon le rapport publié le 30 avril par Amnesty International et Justice for Iran.

mardi 1 mai 2018

Iran: New evidence reveals deliberate desecration and destruction of multiple mass gravesites

  • Bulldozing, road construction, mass rubbish dumping and new burial plots used to compromise and destroy mass graves
  • Iranian authorities deliberately eradicating vital forensic evidence that could hamper the rights to truth, justice and reparations
  • At least 4,000-5,000 people secretly buried in mass graves after bloody 1988 massacre
New evidence including satellite imagery, photo and video analysis shows that the Iranian authorities are deliberately destroying suspected or confirmed mass grave sites associated with the 1988 massacre in which thousands of prisoners detained for political reasons were forcibly disappeared and extrajudicially executed, according to a report released by Amnesty International and Justice for Iran today.

lundi 30 avril 2018

حکومت ایران در حال تخریب آثار جرم کشتار ۶۷ است


اطلاعیه مطبوعاتی عفو بینالملل و عدالت برای ایران

  ۱۰ اردیبهشت ۱۳۹۷ ـ   مطابق گزارشی که توسط عفو بین‌الملل و عدالت برای ایران منتشر شد، شواهد جدید از جمله تصاویر ماهواره‌ای، فیم‌های ویدیویی و عکس‌ها نشان می‌دهند که مقامات ایران عامدانه در حال تخریب گورهای جمعی قطعی یا احتمالی مربوط به کشتار ۶۷ هستند. در جریان کشتار ۶۷، هزاران زندانی به دلایل سیاسی دستگیر شده، قهرا ناپدید و به صورت فراقانونی اعدام شدند.

vendredi 9 février 2018

L’ONU doit créer un tribunal spécial sur l'Iran pour mettre fin à cette impunité honteuse pour l’humanité - Jean Ziegler


   « C'est le Conseil des droits de l'homme qui devrait instaurer une commission d'enquête sur les massacres de 88 et les massacres après. Il nous faut un tribunal spécial pour mettre fin à cette impunité qui est une honte pour l'humanité, » a déclaré Jean Ziegler, vice-président du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme des Nations unies. Il participait le 1er février à Genève à un tribunal citoyen dans le dossier du massacre des prisonniers politiques en 1988 en Iran.
Des témoins et des experts juridiques sont intervenus sur ce crime contre l’humanité resté impuni. Rendant leur verdict à l’attention des autorités onusiennes au terme d’une journée de témoignages, ils ont exhorté l'ONU à intervenir contre l’impunité en Iran et la vague actuelle d'arrestations et d'assassinats dans les prisons iraniennes au lendemain des récentes manifestations populaires qui ont ébranlées l’Iran.

Dans son intervention, le grand défenseur des droits de l’homme a déclaré :

dimanche 28 janvier 2018

ويلون زن سر گذر


به ياد احمد و 30هزار گل سرخ پرپر شده

نويسنده قصه: فروغ

كامي تلاش مي كرد دستش را از ميان دستم رها كند، تازه سه ساله شده بود، شيرين و بازيگوش، دائم در جنب و جوش،  كامي اولين  خواهرزاده ام بود و من عاشق كامي بودم. عاشق شور و شيطنتهاي او !


jeudi 30 novembre 2017

Ahmad Raouf Bacharidoust Une âme volée dans le massacre de 1988

 Ahmad avait été assassinée comme plus de 30.000 prisonniers politiques en Iran sur ordre de Khomeiny lors du massacre de l’été 1988.

 Ahmad n’avait que 16 ans, en 1982,   quand il a été arrêté chez lui   dans un raid des gardiens de la révolution à Rachte une ville importante située sur les bords de la mer Caspienne.  Ce n’était pas la première fois. Déjà entre 1980 et 1981,  il avait été pris et torturé plusieurs fois pour avoir participé à des meetings des Moudjahidine du peuple d’Iran (OMPI), l’opposition démocratique aux mollahs. 

mercredi 29 novembre 2017

نامه ای از گلرخ ایرایی؛ صدای قربانیان دهه ۶۰ باشیم

گلرخ ابراهیم ایرایی کنشگر مدنی محبوس در زندان اوین در واکنش به موفقیت مریم اکبری منفرد، هم بندی خود نامه ای نوشته است که به نقل از هرانا عینا در ادامه می آید:



فشار بر بانیان و مسببین جنایت دهه ۶۰ با اعلام شکایت رسمی از جانب خانواده های جانباختگان راه آزادی و ثبت اسامی آن عزیزان در نهادها و سازمان های بین المللی.
این کار پیشتر توسط مریم اکبری منفرد، زندانی سیاسی و از خانواده جانباختگان قتل عام های دهه ۶۰ انجام شد. قسمتی از جامعه دهه۶۰ را به یاد می آورند و برخی آن را شنیده اند، اما مریم آن روزها را زندگی کرده است.

mardi 14 novembre 2017

Victim of Iran 1988 Massacre Calls for Independent Fact-Finding Mission


We have the right to know the truth and we will never give up that right, an interview with Massoumeh Raouf.

Massoumeh Raouf, a victim of the Iranian regime, is speaking out against the inhumane treatment of the mullahs. As a former political prisoner in Iran, Raouf lives in exile in Europe.
In a recent statement and interview, Raouf expressed her concerns about the regime and its treatment of her brother and family. Her 16-year-old brother spent five years in the Ayatollah’s prisons before being executed during the #1988massacre of political prisoners. In July 1988, the Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) transported political prisoners to the hills around Urumiyeh Lake and executed them, before putting them in mass graves. Recently, she visited an exhibition in #Paris for the victims of the 1988 massacre.

jeudi 9 novembre 2017

احمد رئوف بشري دوست، گل پاكي از باغ برادر مسعود


از: محمد علي حقگو،
 از زندانيان سياسي دهه 60

 با درود به روان پاك احمد  كه يادش جز به عزم جزم ما در پيمودن اين راه نمي افزايد. همه انها گلهاي پاكي از باغ برادر مسعود بودند كه عاري از هر عنصر استثماري همه چيز را براي خلق در زنجير و محبوبمان مي خواستند.  

dimanche 29 octobre 2017

My Brother’s Killers Hold Government Posts in Iran


An Independent, International Fact Finding Mission, is the Primary Step Towards Discovering the Truth About the 1988 Massacre in Iran


       My 16 year old brother spent 5 years in the Ayatollahs dungeons; he was then executed, in the most brutal way, during 1988 Massacre in the Urumiyeh Prison.


       In July of 1988, Islamic Republic Guard Corps (IRGC) members, transported the political prisons to the hills surrounding Urumiyeh lake,  and literally butchered them with various cold weapons such as knives, machetes, clubs, axes and hacks.

Recently, while visiting  an exhibition in Paris for the victims of the 1988 Massacre, a picture in the display of executioners caught my attention.  The despicable face of the person who, 35 years ago, “sentenced” me to 20 years of imprisonment, during a 10 minute session. This took me back to the past. The picture was that of a Mullah named Moghadassi Far, religious judge of city of Rasht, and a leading member of the “Death Committee” in this large city at the Caspian Sea shores, who took part in the massacre of over 30,000 Political prisoners in Iran; he is now a high ranking official with the current regime in my homeland.

mercredi 25 octobre 2017

Les assassins de mon frère occupent des fonctions gouvernementales en Iran

Une mission d'enquête internationale indépendante est la première étape pour découvrir la vérité sur les exécutions en masse de 1988 dans les prisons en Iran


par Massoumeh Raouf

  
·        Arrêté à 16 ans, mon frère a passé cinq ans dans les cachots des ayatollahs ; il a ensuite été sauvagement exécuté à la prison de Orumiyeh dans l’ouest du pays, durant les massacres de 1988.


·        En juillet 1988, des agents du Corps des gardiens de la République islamique (Pasdaran) ont transporté les prisonniers politiques jusqu'aux collines entourant le lac Orumiyeh et ont fait une véritable boucherie à l'arme blanche telle que des couteaux, machettes, gourdins, cognées et haches.

vendredi 13 octobre 2017

قاتلان برادرم در ايران در حكومت هستند


از:معصومه رئوف

یک تحقیق مستقل بین المللی،  اولين گام  در راستاي كشف حقايق قتل عام 67 در ايران مي باشد.


 ·       برادر 16ساله ام بيش از 5سال را در سياهچالهاي ملاها سپري كرد و سپس در جريان قتل عام زندانيان سياسي در سال 67 به سبعانه ترين شكلي در زندان اروميه به قتل رسيد.
·       در مرداد ماه سال 67، پاسداران ، زندانيان سياسي را به تپه‌های اطراف دریاچه ارومیه بردند. و با انواع آلات قتاله سرد از قبیل چاقو، قمه، چماق، تبر و ساطور زندانیان دست و پا بسته را به‌معنای دقیق کلمه سلاخی کردند. 

چندي پيش براي بازديد از نمايشگاه قربانيان قتل عام 67 به پاريس رفته بودم كه عكسي در تابلوي جلادان توجهم را جلب كرد. چهره كريه كسي كه 35 سال پيش ظرف ده دقيقه من را به 20 سال زندان محكوم كرده بود؛ مرا به گذشته بازگرداند. آخوند مقدسي فر، قاضي شرع رشت و عضو اصلي یکی از کمیسیونهای مرگ  که در قتل عام بيش از 30 هزار زنداني سياسي در سال 67 شرکت داشته و از مقامات كنوني رژيم ملايان مي باشد.

samedi 30 septembre 2017

"Mon père cherche encore la tombe de mon frère en Iran”

Le Matin D'Algerie  29-09-2017  
Alors que l’ONU se penche de plus en plus sur l’impunité qui frappe en Iran un des plus grands massacres dans les prisons depuis la Seconde guerre mondiale, je suis consternée par la nomination par le président des mollahs Hassan Rohani d’un personnage impliqué directement dans le massacre des prisonniers en 1988, comme ministre de la Justice. Alireza Avaï avait été dénoncé par les ONG dans les exécutions à la ville de Dezful.
Cela fait 29 ans que mon père cherche la tombe de son fils, comme les parents de 30.000 autres victimes de ce crime contre l’humanité commis par les mollahs en Iran sur ordre de Khomeiny durant l’été 1988.

samedi 16 septembre 2017

Exposition Moussy le vieux sur le massacre1988

À l'occasion de l'anniversaire du massacre de 30 000 prisonniers politiques en 1988 en Iran, les mois de juillet, août et septembre sont marqué par cette tragédie. A cette occasion une exposition est organisée les 9 septembre 2017, à MOUSSY-LE-VIEUX(77132)
#Exposition #Iran

samedi 9 septembre 2017

L'Iran a tué mon frère pendant les massacres de 1988. Notre père cherche toujours sa tombe.

L'indifférence de l'Occident vis-à-vis des crimes historiques commis par l'Iran ont permis aux meurtriers de mon frère de s'en tirer.
par Massoumeh Raouf  30 août 2017  International Business Times

Un jour froid de mars 1988, ma collègue est venue et m'a dit : "Massoumeh, Massoumeh, tu as une lettre".
 Recevoir une lettre est courant chez la plupart des gens, mais pas pour moi. Je suis une ancienne prisonnière politique en Iran et avais été condamnée à vingt ans d'emprisonnement dans la ville de Rasht dans le nord de l'Iran.  C'est vraiment par miracle que j'ai pu m'échapper de prison et franchir la frontière iranienne de façon tout à fait rocambolesque.  Il était très dangereux de m'envoyer une lettre à cette époque de contraintes intenses menées contre les dissidents iraniens.

mardi 5 septembre 2017

Le mouvement pour la justice prend de l’ampleur en Iran et ne lâchera pas les mollahs جنبش دادخواهي در ايران اوج مي گيرد و ملاها را رها نخواهد كرد


Témoignage de Massoumeh Raouf Ancienne prisonnière politique, membre du CNRI
ترجمه فارسي در انتهاي متن  آمده است.


 Mme Massoumeh Raouf ex-prisonnière politique dont le frère a été exécuté dans le massacre a témoigné sur le calvaire de sa famille lors d’une exposition, jeudi 31aout 2017, à la Mairie du 2 à Paris. 

Voici son témoignage :         

jeudi 31 août 2017

Iran murdered my brother in a 1988 massacre. Our father is still searching for his grave

Ahmad Raoof Bashardoost was amongst the 30,000 victims of the Iranian mullahs’ madness in the summer of 1988

The West's indifference to Iran's historic crimes lets my brother's killers get away with murder.

 By Massoumeh Raouf


International Business Times  August 30, 2017 14:53 BST

On a cold day in March 1988, my colleague came to me and said "Masoumeh, Masoumeh, you have a letter".
Receiving a letter is a routine for most people, but not for me. I was a former political prisoner in Iran and had been sentenced to 20 years' imprisonment in the city of Rasht in northern Iran. I was able to escape the prison miraculously and cross Iran's borders in a completely non-standard fashion. In the midst of a severe crackdown on dissent in Iran, it was very risky to send me a letter.

dimanche 27 août 2017

lettre à Haut-Commissaire des Nations unies

Monsieur Zeid Ra'ad Al-Hussein
Haut-Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme



Je vous écris en tant que réfugiée politique iranienne résidant en France. Je suis une ancienne détenue politique et membre d’une famille de victimes du massacre des prisonniers politiques de l’été 1988 en Iran.
J’ai été arrêtée en septembre 1981 et condamnée à 20 ans de prison dans un simulacre de procès de 10 minutes.  

Mon frère cadet Ahmad Raouf Bachari-doust n’avait que 16 ans, en 1982, quand il a été arrêté chez nous, dans un raid des gardiens de la révolution, pour avoir participé à des meetings des Moudjahidine du peuple d’Iran (OMPI).

Vers la fin de 1982, après plusieurs séries d’interrogatoires et de tortures, il a été condamné à 5 ans de prison et incarcéré à la prison de Racht puis d’Evine à Téhéran et Gohardacht dans la ville de Karadj. En mars 1988, pour la première fois, jai reçu une lettre d’Ahmad. Il avait été libéré après presque six ans de prison et cherchait à quitter le pays pour me rejoindre à l’étranger.

Excellency Zeid Ra'ad Al-Hussein

High Commissioner of the United Nations for Human Rights



Mr High Commissioner,


 
I am writing to you as an Iranian political refugee residing in France. I am a former political detainee and member of a family of victims of the massacre of political prisoners of the summer of 1988 in Iran.I was arrested in September 1981 and sentenced to 20 years in prison in a mock trial of 10 minutes.

My younger brother Ahmad Raouf Bachari-doust was only 16 in 1982, when he was arrested in a raid by the Revolutionary Guards for participating in meetings of the People's Mojahedin of Iran (PMOI).

Towards the end of 1982, after several rounds of interrogation and torture, he was sentenced to 5 years' imprisonment and imprisoned in Rasht Prison and Evin in Tehran and Gohardasht in the town of Karaj. In March 1988, for the first time, I received a letter from Ahmad. He had been released after almost six years in prison and was trying to leave the country to join me abroad.

mardi 22 août 2017

موضوع قتل عام 67 به موضوعي مردمي در ايران تبديل شده است

اورينت‌نيوز تلويزيون اپوزيسيون سوريه:

موضوع قتل عام 67 به موضوعي مردمي در ايران تبديل شده است




معرض في باريس لضحايا مجزرة 1988 بحق السجناء الإيراني
نظمت المعارضة الايرانية في باريس معرضاُ لضحايا مجزرة 30 ألف سجين سياسي في العام 1988 وتمت الدعوة إلى تشكيل لجنة دولية للتحقيق ومحاسبة مسؤولي عن المجزرة و أن يشكل هذا الامر محور السياسة الغربية تجاه النظام الإيراني
با ابتكار عمل شهردار (منطقة يك) پاريس، نمايشگاهي به‌منظور يادبود قتل عام 1367 برگزار شد. اين قتل عامي است كه خميني عليه 30 هزار زنداني سياسي مرتكب شد؛ اين نمايشگاه با شركت تعدادي از سازمان‌هاي انساندوست و شخصيت‌هاي سياسي اروپايي برگزار شد.

lundi 21 août 2017

فراخوان منتخبان فرانسوي به محاكمة سران رژيم ايران



تلويزيون اسكاي نيوز عربي:
نمايشگاه دربارة قتل عام 67 در شهرداري منطقة يك پاريس


يقام في بلدية باريس معرض يوثق حالات الإعدام التي نفذها النظام الإيراني عام 1988 بحق أكثر من 30 ألف معارض. ويرى منظمو المعرض من المقاومة الإيرانية أنه مناسبة للتذكير بهذه المجزرة، والمطالبة بمحاسبة المسؤولين.

در شهرداري  منطقة يك  پاريس نمايشگاهي برگزار شد كه اعدام سي هزار مخالف توسط رژيم ايران در سال 1988 را مستند كرد. سازماندهندگان اين نمايشگاه مي‌گويند، اين مناسبتي براي يادآوري آن قتل عام است و خواستار حسابرسي از مجريان آن هستند.